By 7:00 in the morning, it was almost ready,
the pool house, the gazebo, the entrance...
Our family started waking up and getting ready.
They were having breakfast in the club house restaurant
while I was too nervous to sit still.
朝の7時にはアフターパーティーの会場も、東屋も、受付も
着々と準備ができてきました。
家族もぞくぞくと起きてきて、着々と自分たちの準備をはじめ、
前夜にディナーをした場所で朝ごはんをとっていました。
私はというと、まだ準備がまったくできていなかったので、
そわそわとして、じっと座っていられませんでした。
The reception venue was still chaos, I needed to be there to make sure
everything would go well.
I put make up on, I was still in my pajamas and walking around
talking to the catering people, the band, the golf club people and the florist.
とりあえず、メイクだけを済ませて、パジャマのまま歩き回り
ケータリングの方々、バンド、ゴルフ場のスタッフのみなさん、
お花屋さんと確認をしながらバタバタとしていました。
When I got to put the dress on, I was running out of time!
I think no one else besides my mom knew I was in such a hurry.
ドレスを着たときには、かなり時間を気にしていましたが
ママ以外にそれに気づいていたひとはいなかったと思います。
After taking family pictures,
I went to the reception venue for the last time before everyone would come in
and brought the place to completion.
家族写真を撮った後、最後にもう一度だけ披露宴の会場へ行き、
仕上げをしました。
0 件のコメント:
コメントを投稿