考えに考えぬいた当日のメニューを載せます。
無花果とクリームチーズのタルティーヌ
Fig and Cream cheese Tartine
薩摩芋の冷たいスープ
Creamy Sweet Potato Soup
白身魚のカルパッチョ
White Fish Carpaccio
柿と生ハムと蕪のマリネ
Marinated Persimon, Jamon Crudo and Turnip
カプレーゼのピンチョス
Pinchos Caprese
~Our Favorite Veggies~
パプリカのマリネ
Marinated Bell Pepper
アスパラガスのパルミジャーノグリル
Grilled Asparagus and Parmiggiano
グリルドビーツ
Grilled Beet Root
ルッコラのサラダ
Rucola Salad
ポークスペアリブのバーベキュー
BBQ Pork Spare Ribs
カリフラワーとジャガイモのマッシュ
Cauliflower and Potato Mash
ローストビーフ
Roast Beef
~Buffet Table~
生ハムとチーズ
Charcuterie and Cheeses
パン
Bread
デザート(ウェディングケーキと季節のフルーツ、プティフール)
Dessert
~Drinks~
ビール(ハートランド、キリン一番搾り)
Beer
アルゼンチンのワイン
Argentinian Wine
スパークリングワイン
Argentinian Sparkling Wine
ソフトドリンク
Non-alcoholic Drinks
まずは、ゲストが会場に入ってくると
ウェルカムドリンクであるホワイトサングリアが配られ、
タルティーヌと冷たいスープがスタッフによって持ち回りされます。
新郎新婦入場まで時間があるので
そのまま待ってもらい、入場が終わり乾杯が済むと
前菜のカルパッチョ、マリネがひとりひとりに配られます。
カプレーゼは食べやすいピンチョススタイルで
各テーブルにファミリースタイルで運ばれました。
ソースが垂れないようにバルサミコはリダクション(煮詰めてトロトロに)
にしてほしいと言ったのですが、写真を見るとサラサラしてますね笑
私がシェフだったら絶対にリダクションにします!
そしてメインのお肉が運ばれてくる頃に
私たちの大好きな野菜をそれぞれ違う調理法で仕上げたものと
会場近くの農家から直接仕入れたルッコラに自分で仕入れた
パルミジャーノをたっぷりかけた素朴なサラダ、
ジャガイモだけじゃつまらないのでカリフラワーも加えて
優しい味わいに仕上げたマッシュポテト。
こちらもすべてファミリースタイルで。
Our guests loved what we served at the reception.
I'm so happy and relieved because I put so much energy into the menu.
I don't really know how much they ate but there was a lot of food!
I wish I could've eaten more!
All these years I thought "I'll eat a lot at my wedding, I'll make it happen!".
Yes, I ate enough but I wish I had had more time!
レセプションの食事はとっても好評だったようで、
本当に努力が報われました!
ずっとずっと自分の結婚式では普通の花嫁のように食べられないなんて嫌だ!
いっぱい食べてやる!と思っていたのに
結局は思っていたようにいきませんでした。
もっともっと時間があったらよかったのに!
We bought some local fruits and displayed them on the cheese table.
They looked beautiful and add some rustic touch to the reception!
ルッコラもそうですが、せっかく東京から離れたところで
やるのだからなにかローカルなものを取り入れたくて
柿もビュッフェテーブルに飾りました。
とってもrusticな感じが出ました。
Spareribs were our main menu and there were plenty of them.
Hope our guests enjoyed them and liked the idea!
スペアリブもたくさん用意してありました。
こちらは煮込んでやわらかくした肉を最後は特製のソースで
会場にあるグリルで炭焼きにしてもらったのです。
ゲストが楽しんで気に入ってくれたかな。
そしてデザートも忘れてはいけません!
こちらは本当にシンプルに…
実はアイスクリームをサーブするのが夢だったのですが
それは叶えられませんでした!(次の結婚式で必ず!)
さっぱりするようにフルーツと、
ウェディングケーキのミルクレープ。
そして自分で用意していったメレンゲなどの小さなお菓子を並べて。
Don't forget the desert!
We ended up not serving ice cream but I was satisfied with fresh fruits
and my dream cake!
そのときできるすべてのことをやり尽くして、
もし本当に今後、また自分の結婚式をできるなら
改善したい点ややりたいことはまだまだあるけれど、
とにかくこのときはすべてを出し切って
とても素敵な思い出になりました。
ゲストからしたら結婚式のお料理の裏にこんなにドラマが
あるなんて想像できないと思うけれど
ひとつひとつのお料理に込めた想いはなんとなく伝わったかなと思います。
メニューの裏にはふたりからのメッセージを添えました。
ふたりの大好きなもの、所縁のあるものを
今日のこの特別な日のメニューにしました。
ワインも新郎の故郷アルゼンチンのものを用意しています。
思う存分楽しんで!
There is no sincerer love than the love of food.
We wanted our wedding meal to be
fun, exciting and memorable.
We tried to recreate the magic by
recreating our favorite meal that has
special meaning to the two of us.
英語ではうまく表現できないところ、
日本語では上手に説明できないところもありますが、
食べることが大好きなふたりが出会ってから
今まで「ふたりで食べること」を通して経験した魔法のようなものを
そのお料理を再現することでみんなに味わってもらいたい、
そんなことを伝えたかったのです。